03:24 

Неделя хорватского языка - 1

Nisam normalna
Kriegerin des Lichts \\ Лукавый, смирись - мы всё равно тебя сильней, и у огней небесных стран сегодня будет тепло.
Niste normalni - так назвал свою команду Златко Далич и такими плакатами встречали их на родине. Это переводится как "ненормальные", но имеет в Хорватии положительную коннотацию. Типа по-хорошему ёбнутые, вышедшие за границу нормы, крутые и неудержимые.

Niste - отрицательная форма 2 лица множественного числа глагола biti - быть. А спрягается он так:

sam smo
si ste
je su

Ну и, соответственно, в отрицательной форме:

nisam nismo
nisi niste
nije nisu

Так что nisam normalna (надеюсь, я правильно образовала женский род единственное число, а то учебников-то нет годных, одни статьи в интернете - но я и итальянский начинала учить по таким статьям) переводится как "ненормальная" всё в том же смысле. Может, это и слишком самонадеянно и вообще - мания величия, но мне нужен этот настрой, и я его сохраню. Осталось около месяца продержаться, а потом - крутой трип и...

Но это уже другая история, и расскажу я её потом.

1\7

@темы: Психо-лингвистика

URL
Комментарии
2018-07-22 в 23:27 

Всё правильно, и настрой тоже правильный. Удачи! :)

2018-07-22 в 23:29 

Nisam normalna
Kriegerin des Lichts \\ Лукавый, смирись - мы всё равно тебя сильней, и у огней небесных стран сегодня будет тепло.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Что-то случилось, но нам ничего не сказали...

главная